Monday, October 19, 2009

Szingapúr / Singapore / 新加坡 / Singapura / சிங்கப்பூர்

(Augusztus 7.-9. / 7-9 August)
Még májusban lefoglaltam néhány (6 :-) ) repülőutat (amit Szitya foglalási láznak nevezett), így aztán nem unatkoztunk augusztusban és szeptemberben. Első külföldi (azaz nem malájziai) uticélunk Szingapúr volt.
A délután 5 órai járattal repültünk (6-8 járat van minden nap). KL-től Szingapúrig csak 45 perces az a repülés, így rövid és kellemes utunk volt.
Az első sokk akkor ért minket, amikor beszálltunk a taxiba és láttuk a várost: rettentően tiszta volt. Nem csak KL után, de Európához mérten is. Az úton egyáltalán nem volt szemét, minden vagy új volt vagy fel volt újítva és még az építkezések is figyelmesen körbe voltak kerítve és a környékük feltakarítva. Minden nagyon rendezett, tiszta (nincsenek grafittik vagy lemálló vakolat), tetszetős éttermek mindenfelé. Tetszett a város első látásra.
Ami nem okozott sokkot – mivel fel voltunk rá készülve – azok az árak voltak: minden jóval drágább Malajziához hasonlítva.
Egy kedves szállodában, az Albert Court Hotel-ben szálltunk meg (csak kedves lehetett: Albert! :-) ). Nagyon kényelmes volt sok szempontból: nagyszerű elhelyezkedés, barátságos személyzet, sokfajta ennivaló, kényelmes szobák.
Az első este tettünk egy kis sétát a legnagyobb bevásárló úton, az Orchard Road-on. Este 9 körül volt, a fiúk fáradtak voltak, ezért csak rövid sétára volt lehetőség, de még ez is elég volt néhány észrevételhez. Először is, az időjárás Szingapúrban sokkal párásabb, mint KL-ben. Másodszor, az emberek nem igazán mennek ki az utcára. Akárcsak KL-nek, Szingapúrnak is sok, egymás melletti, hatalmas bevásárló központja van amelyek legtöbbször valamiképpen össze vannak kötve, így az embereknek nem kell elhagyniuk az épületeket. A bevásárló központok hőmérséklete 16 fok körül van, a túlságosan hideg a kinti 36 fokhoz képest. Harmadszor, az épületek nagyon érdekesek és izgalmasak. Megannyi stílus, szín, forma és naplemente után: fény. Gyaníthatóan jó sok energiát vesztegetnek így el, de a megvilágítások az épületeken bámulatosak. Nem csak azért meg színesek, de nagyon kreatívak is; néhány épület külső fala gyakorlatilag egy hatalmas kijelző amely folyamatosan változó mintákat mutat.
A második napon városnézés mellett döntöttünk. De mielőtt bármit is megnézhettünk volna, készpénzre lett volna szükségünk, de a bankkártyát nem fogadta el egyik készpénz-automata sem. Így aztán először is meg kellett találnunk a bankunk egy fiókját, ahol közölték hogy engedélyeztetnünk kell a kártyát külföldi használathoz. Szerencsére ez nem tartott sokáig és lett készpénzünk. Itt volt az idő költekezni!
Reggelizéssel kezdtünk, majd megnéztünk egy játékmúzeumot. Ugyan nem volt nagy és persze jobbára a várható dolgokat mutatták be (babák, autók, fajátékok), de volt pár érdekes és meglepő kiállítási tárgy is. Ezek egyike volt egy eredeti, magyar gyártmányú Interkozmosz elemes bádogautó, amilyen nekünk is volt gyerekkorunkban. De voltak eredeti Matchbox-ok (tényleg gyufásdobozban), meg egy csapat fekete rongybaba, amelyek a manapság már nem igazán divatos Little Niggers névre hallgattak.
Ezek után kikötőbe mentünk, ahol egy hatalmas Merlion (tengeri oroszlán) szobor van, ami valójában egy szökőkút. Ez a Merlion Szingapúr szimbóluma. Ez után egy hajótúrát tettünk a Szingapúr folyón ami nem nagy, viszont a partja nagyon hasonlít Velencére, de a régi, omladozó épületek nélkül. A hajón nem volt WC, és persze Paddynak pisilnie kellett... egy kiüresedett vizes palackot használtunk, az egész gyakorlatot jól sikerült neki végrehajtania. Valójában nem ez volt az első alkalom, hogy ezt a megoldást alkalmaztuk :-)
A hajóutat követően elhatároztuk, hogy megnézzük a kínai és az indiai városrészeket (nem csináltunk előzetes terveket a nyaralásra, szinte mindent ott helyben döntöttünk el). Meg voltunk lepve, mivel KL-lel ellentétben nem voltak emberek az utcákon, még Chinatown-ban sem. OK, az indiai negyedben voltak páran, de csak a templomok körül. Nagyon szép templomaik vannak, nagyon színesek, nyitottak és tiszták. Különösen a kínaiak; egy igazán szépet meg is látogattunk. A kínai negyedben ebédeltünk, egy kedves kis nyitott étteremben. Nos, a WC nem volt annyira jól kinéző, mint a többi része... (nem használtuk, csak láttuk, mert a kézmosó mellett volt).
Ebéd után metróval elmentünk Kis Indiába, ez is nagyon tiszta volt (már mint a metró). Súlyos pénzbüntetés jár a rágógumi eldobásáért. Igazából egyáltalán nem is lehet rágógumit venni Szingapúrban; nagyon szigorú a törvény, még bevinni sem szabad az országba.
Az indiai negyed kicsit rendetlen és szemetes volt, de még mindig sokkal jobb, mint ugyanez KL-ben. Furcsa volt, hogy a üzletekben – merthogy természetesen itt nincsenek bevásárló-központok, csak kis, az útra nyíló boltocskák – az eladónők jobbára kínaiak voltak. Nem tudom, miért...
Amikor átgyalogoltunk az Arab negyedbe, egy kirakodó vásárba botlottunk és vettünk egy törzsi dobot, pont olyat, mint amilyent mindig is akartam. Az egyik oldalon a dobhártyán volt egy kis lyuk, de ettől még jól szólt és nekem nagyon tetszett. (Három nappal később Paddy jól kilyukasztotta a másik oldalát :-( )
Az arab városrész szintén tiszta volt szép templomokkal és parkokkal. Hagyományos maláj önvédelmi sport oktatás volt egy nyílt téren, lehetett nézni őket, ha akartad.
Nem mentünk el a Singapore Eye-hoz (óriáskerékhez) mert már elég fáradtak voltunk, meg tudtuk, hogy másnap a függővasútról majd láthatjuk a várost.
A nap végén a benyomásunk Szingapúrról igen kedvező volt.
A második napon elmentünk Santosa szigetre amiről minden útikönyv említést tesz mint a legjobb hely ha ki akarsz kapcsolódni. Szép, csendes tengerpartok, erdők, vidámparkkal színesítve. A valóság más volt mint amire számítottunk. Az egész sziget ugyanis egy óriási vidámpark, ahol szállodák, akvárium, delfinshow található, és minden más, ami a szórakoztatás kategóriába belefér. Úgy gondoltuk átmegyünk a függővasúttal és meglátjuk mit akarunk csinálni. Nos ez nem így megy. Különféle kombinációkban lehet jegyet venni a függővasút állomásán és csak azzal átmenni. Így hát választottunk egy formációt amiről úgy gondoltuk jó lesz, és átmentünk. A függővasút a tengeröböl fölött vezet át ahol kikötők is vannak. Éppen akkor egy óceánjáró állt a kikötőben és a tetején egy olyan vízi csúszda kombináció volt aminek egy átlátszó falú része a víz fölé nyúlt kb. 6 emelet magasságában. Még nézni is rossz volt – legalábbis nekem... :-) A szigeten voltunk akváriumban; egy 3D moziban, ahol vízesésen zuhantunk le; és egy nyári szánkón ahol a gyerekek egy versenyautó-féleségben ültek és igen nagy sebességgel mentek le a domboldalon, majd egy lanovka hozta vissza őket a kiindulóponthoz.
Voltunk egy (rózsaszínű) delfinshow-n és még sok más érdekes dolgot láttunk vagy próbáltunk ki, de 3 óra körül indulnunk kellett vissza, mert indult a repülőnk.

I booked few (6 :-) ) cheap flights back in May (Szitya called it a booking spree), so we were not bored in August and September. Our first destination abroad (i.e. outside Malaysia) was Singapore.
We took the 5pm flight (there are 6 or 8 flights every day). From KL to Singapore it is only 45 minutes, so that was a short and pleasant flight.
The first shock came when we took the taxi and saw the city: it was extremely clean. Not just after KL, but even after Europe. There was no rubbish on the streets at all, everything was new or renovated, and even the construction sites were carefully fenced and their surroundings cleaned. Everything is so nice, clean (no graffitis or peeling plaster), nice restaurants everywhere. We liked the city at first sight.
What was not a shock – because we were prepared for it – were the prices: everything is more expensive compared to Malaysia.
We stayed in a nice hotel called Albert Court Hotel (of course nice: Albert! :-) ). It was very much convenient for many ways: great location, friendly staff, lot kinds of food, comfortable rooms.
The first night we took a little walk to the biggest shopping road called Orchard Road. That was around 9pm, the boys were tired thus we could take just a short walk but even that was enough to notice few things. Firstly, the weather in Singapore is much more humid than in KL. Secondly, the people do not really going out to the streets. Just like KL, Singapore too have huge shopping malls next to each other, most of the time connected to each other somehow so the people don't need to leave the buildings. The malls' temperature is around 16 Celsius what is far too cold after the outside 36 Celsius. Thirdly, the buildings are very interesting; and exciting. So many style, colours, shapes and after sunset: lights. I guess they waste a lot of energy there but the lights on the buildings in some cases are amazing. Not just because they are colourful but because very creative as well; some buildings outer wall is practically an enormous display showing constantly changing patterns.
On the second day we decided to see the city. But before we could see anything, we needed cash but the debit card was not accepted by the ATMs. So, first of all we need to find a branch of our bank where we were told that we need to get the card authorized for abroad usage. This fortunately took a short time and we got cash. Time to spend it!
We started with a breakfast then visited a toy museum. Although it was not huge and of course it displayed the expectable things (dolls, cars, wooden toys), it had a few interesting and surprising exhibit too. One of these was an original, Hungarian made Interkozmosz battery operated tin car, like the one we had in our childhood. But also there were on display original Matchboxes (really in matchboxes) and a group of black dolls having the nowadays not so fashionable name of Little Niggers.
Next we went to see the harbour area where they have a huge Merlion (sea lion) monument in the harbour what is a water fountain. This Merlion is Singapore's symbol. We then took a boat trip on Singapore river which is not huge, but the river side was very much like Venice just not with the old ruinous buildings. On the boat there was no toilet and of course Paddy had to go... so we used an empty water bottle; he managed the whole procedure perfectly. Actually that was not the first time we used this solution :-)
After the trip we decided to see the Chinese and the Indian districts (we did not make plans for the holiday in advance, we decided almost everything on the spot). We were surprised because in contrast to KL there were no people on the streets, not even in Chinatown. OK, in the Indian district there were some but only around the temples. They have beautiful temples, very colourful, open and clean. Especially the Chinese ones; we have visited a really nice one. We had lunch in the Chinese district in a nice open little restaurant. Well, the toilet wasn't as nice as all the other things... (we didn't use it just saw it next to the washbasin).
After lunch we took the metro to Little India, it is extremely clean too (I mean the metro). There is serious fine for those who throw chewing gums away. Actually you can not buy it in Singapore at all; it is a very strict ban, you cannot even bring it into the country.
The Indian district was a bit untidy and messy but still far much better than the KL one. The strange thing was that in the shops – because of course in this district there are no shopping malls but a lot of small shops open to the street – the sales ladies were mostly Chinese. Don't know why...
When we walked to the Arabic district there was a car boot sale and we bought a tribal drum, which was old but exactly that type what I always wanted. One side the drumhead had a little hole but worked well and I loved it. (Three days later Paddy made a big hole in the other side :-( )
Arabic part of the city was clean too with nice temples and parks. Traditional Malay martial art classes were held in one open place so you could watch them if you wanted.
We didn't go to see the Singapore Eye (Ferris wheel) because we were so tired by the end of the day and actually we knew that we will see the city the next day from the cable car.
The whole picture from Singapore we had at the end of the day was very positive.
So the next day we decided to go over to a nice island called Santosa which is mentioned in every travel books as a place to go if you want to relax. Nice, quiet beaches, woods, a theme part thrown in. Well, that was not what we really expected. It's because the whole island is a fun park, where hotels, aquarium and dolphin show can be found and everything else that falls into the category of entertainment We though that we take the cable car to the island and there we find out what to do. Well, this was not the way to go. You can buy different combination tickets and the cable car station and take the ride only with these. So we picked one formula that seemed to be good and off we went. The cable car goes over a bay with harbours. There was a holiday ship just in the harbour what had a water slide combination on the top with a transparent part that hung out over the sea at the height of the 6th floor or so. Even to see it was bad – at least to me... :-). On the island we went to an aquarium, a 3D cinema where we plummeted off a waterfall, and a lug ride (a wheeled sledge) where the boys were sitting is a small racing car kind of thing and drove it down the hillside, then a chair lift brought them back to the start.
There was also a (pink) dolphin show and we have a seen or try a lot else interesting, but around 3pm we had to go leave because of the flight back.

Wednesday, October 14, 2009

Durva / Brutal

Mint korábban már írtam, a horogkereszt itt mást jelent, mint Európában, így gyakori felbukkanásához hozzá lehet szokni, szellemileg fel lehet rá készülni. De amit minap láttam... Durva.
Egy egyébként igen klassz játékboltban járva láttam meg az Adolf Hitler akciófogurát (lásd képet).
Illetve nem a figurát, mert a doboz le volt fóliázva, de maga a doboz is elég sokkoló. Kár, hogy nem lehet kinyitni vagy belenézni, mert igencsak érdekelt volna, hogy vajon a jobb keze könyökben hajlik-e vagy karlendítésbe van merevedve? Lehet-e öltözteni? Le akarja egyátalán valaki vetköztetni? Van-e fésűje, mint Barbie-nak, és kell-e igazgatni kisollóval a bajuszát?
Persze, leginkább az érdekel, hogy ki vesz ilyet? Itt nincs sok (neo)náci, errefelé másfajta örültségekre hajtottak/hajtanak a népek. A dobozra az van írva, hogy XX. századi háborús bűnösök, de nem hiszem, hogy oktatási céllal készítették. De akkor mégis ki vesz ilyet? Ráadásul egy több darabból álló kollekciót?
Viszont örömmel nyugtáztam, hogy 3 éven aluli gyerekenek nem ajánlott. A kis részek miatt. Akkor mégiscsak lehet fésűje.



As I wrote earlier the swastika has a different meaning here than in Europe, so one can get used to its frequent appearance, can get mentally prepared to it. But what I have seen teh other day... Brutal.
In an otherwise grand toy shop I have seen the Adolf Hitler action figure (see picture).
Actually not the figure as the box was cling wrapped, but the box itself is shocking enough. Pity that I could not open it or peek into it because I was rather interested if its right hand could bend the elbow or frozen in Nazi salute? Can it be dressed? Is there anyone at all who wants to undress it? Does it have a comb like Barbie has and is it necessary to trim its mustache with miniature scissors?
But of course, I was most interested in that who buys this? There are not many (neo)Nazis here, the people around here was/are devoted to different kinds of crazyness. It is written on the box "War criminals or the 20th century" but I do not think it was manufactured for educational purposes. But then who buys this? And a multi-piece collection of it?
But I was glad to notice that it is not for children under 3 years. Due to small parts. So it must have a comb.

Éljenek az olvasók! / Long live the readers!

Köszönjük!
Nagy örömmel vettem észre, hogy vannak olvasóink. Azt hittem, hogy főként a család és a rokonság olvas minket, de látom, hogy a tisztelt nagyvilág is érdeklődik irántunk. Ezt bíztatásnak véve, változtatni fogunk a stíluson, hogy a szélesebb olvasó közönség számára is érthetőek és élvezhetőek legyünk.
Most hétvégén Deepavali (a Fény ünnepe) lesz, iskolaszünet és egy extra szabadnap a cégnél, így lesz időnk a félkész cikkeket befejezni és publikálni.
Már csak azt nem tudom, hogy érdemes-e mindezt angolra is lefordítani; ír és más, angolul (de magyarul nem) beszélő barátok és ismerősök men jeleztek vissza. Leginkább a fordítás miatt maradoztak el a cikkek: az ember lelkesen leírja magyarul, de a lefordításhoz már nem kell ihlet, csak gépelés; és az ember el kezdi ezt a lépést halogatni.
Na, majd meglátjuk.

Thank you!
I noticed with great pleasure that we readers. I thought that we are mostly read by the family and the relatives, but I see now that the world is also interested in ourr life. Taking it as encouragement, we will change the style to me more understandable and enjoyable for the wider reading audience.
This weekend will be Deepavali (celebration of Light), school holiday and and extra day off at the company, so we will have time to complete the half-done articles and post them.
The only thing I do not know if I should translate the articled to English; we did not get feedback from English-speaking friends. The translation was the main reason behind the lagging in posting: one writes the post with great enthusiasm, but inspiration is not needed for translation, only typing; and one starts to postpone it.
Well, we will see.

Tuesday, October 6, 2009

Az olvasóhoz / To the reader

Kérlek, küldj egy levelet a szitya@gmail.com címre, vagy hagyj egy megjegyzést alább, ha olvasod a blogunkat. Szeretnénk megtudni, érdekel-e ez bárkit, van-e értelme folytatni. Köszönjük.

Please, send an email to szitya@gmail.com or leave a comment below if you read this blog. We would like to know if anyone interested in it, if it is worth to continue. Thank you.

Wednesday, September 30, 2009

Egyszer oda, aztán vissza / There and back again


Habár nem utaztunk annyit, mint Bilbo és sárkánnyal sem találkoztunk, azért elég sok helyen voltunk az elmúlt két hónapban. Ez meg is látszik a bejegyzések számát illetően (nulla), pedig már előtte sem voltunk olyan aktívak, ahogy terveztük.
De most!
Beindult az iskola, nem nagyon megyünk egy ideig sehova, majd a hosszú, hideg téli estéken (fél órával hosszabb, mint a nyári és csak 26 fokos) majd pótoljuk az eddig elmúlasztottakat. Mariann már kész is két vázlattal, remélem a hétvégen fel kerülnek a blogra a Közlekedés angol fordításával együtt.
Addig is, ízelítőleg, pár kép. Lehet találgatni!

Although we haven't travelled as much as Bilbo and haven't met a dragon, we have been in a few places in the last two months. This shows in the number of posts (zero), although even before this we were much less active than we planned.
But now!
Teh school has started, for a while we won't really be going anywhere, during the long, cold winter evenings (half an hour longer than the summer one and only 25 degree) we will deliver the missed posts. Mariann has already completed two drafts, I hope they will be posted during the weekend with the translation of Traffic.
Until that, to tease, a few pictures. Start guessing.

Földrengés! / Earthquake!


Ma délután 18:16-kor (UTC+8) 7.6-es erősségű földrengés rázta meg Indonézia keleti partját. A rengés epicentruma 475 km-re volt Kuala Lumpurtól.
Én még dolgoztam (ma későn kezdtem), fejemen fejhallgatóval, amikor azt láttam, hogy egy csomó kollégám az ablaknál gyülekezik. Nem nagyon figyeltem oda rájuk, mert úgy éreztem, mint akiből kiment az erő és remeg a lába, mert össze akar esni. De nem a lábam remegett, hanem az irodaház. A kollégák meg azt nézték, hogy a szomszédos épület tetején (úgy 25 emelet magasságban) levő medencében hogyan hullámzik a víz.
Nem pánikoltam életem első (és remélhetőleg utolsó) földrengése alkalmából, de azért pillanatok alatt összekaptam a cuccomat és uzsgyi, már a lépcsőházban is voltam. Mivel a 36. emeleten dolgozom, eltartott egy ideig, mire leértem, főként, hogy menet közben egyre nőtt a tömeg. Lent vártam 20 percet pár kolléga társaságában, de mivel nem volt több mozgás, visszamentem velük.
Valójában egészen kicsi és rövid ideig tartó remegés volt csupán, de egy toronyház tetején azért elég kellemetlen volt érezni.
Van egy csodálatos vonatkozása az eseménynek: nagyszüleink talán nem is tudtak Szumátráról, mi meg az interneten, pár perccel a földrengés után már olvashatjuk a tudományos részleteket és nem sokkal utána már a híroldalakon is írnak róla. Valós idejű tájékoztatás! Éljen Tim Berners Lee!
Tudományos részletek: United States Geological Survey.

This afternoon at 6:19pm (UTC+8) an earthquake of magnitude 7.6 has shaken the Eastern coast of Indonesia. The epicenter of the quake was 475 km from Kuala Lumpur.
I was still working (I started late this morning), with headphones on my head when I saw that many of my colleagues are gathering at the window. I did not pay much attention to them because I felt as someone whose all the strength departed him and his legs are shaking as if he was going to collapse. But it was not my legs but the office tower. And the colleagues were watching the waves in the pool on the roof of the neighboring building (on the 25th floor or so).
I did not panic on the occasion of my first (and hopefully last) earthquake, but I picked up my stuff in no time and bang, I was already in the staircase. Since I work on the 35th floor it took some time to get down, especially because the crowd grew and grew during my descent. With some of my colleagues I waited for 10 mins on the ground, but since there were no more shaking, we went back to work.
Actually it was a really weak and short tremor only, not on the top of a skyscraper it was very uncomfortable feeling.
There is a fascinating aspect of this event: our grandparents might not even have known about Sumatra, and we can read about the scientific details of the earthquake on the Internet a few minutes later and soon after it the news portals already report on it. Real-time information! Long live Tim Berners-Lee!
Scentific details: United States Geological Survey.

Monday, June 1, 2009

Közlekedés / Traffic

Mindenki tudja szerintem, hogy Ázsiában mások a közlekedési szokások, mint mondjuk Európában. A szabályok lényegében ugyanazok, de azok megvalósítása igencsak eltérő.
Szinte minden országban vannak olyanok, akik figyelmen kívül hagyják vagy nem is ismerik a szabályokat, de ilyen nagy mértékű, ipari léptékű szabálytalankodást még nem láttam, de a TV-ben sem (viszont az interneten igen, de hát ott úgyis minden van).
Kezdjük ott, hogy itt nagyon olcsó a benzin, úgy 110 forint körül lehet literje (nem tudom pontosan, mert annyira olcsó, hogy sohasem nézem a számlálót, csak tankolok, ameddig a tartály meg nem telik). Ez persze nem meglepő egy jelentős olajkitermelő országban, ahol ráadásul eléggé szocialista módon dotál (=támogat) mindenféle dolgokat a széles néptömegek számára az állam(párt) a kő- és pálmaolaj bevételekből (persze a "széles"-et leginkább úgy kell érteni, hogy "maláj és bennszülött", azaz nem kínai vagy indiai származású; de a faji problémákról majd később).
Visszatérve a közlekedéshez: szóval olcsó a benzin (és más szénhidrogének, mert pl. a taxik gázzal mennek), ráadásul nem túl fejlett a tömegközlekedés, tehát mindenki kocsival vagy motorral jár mindig, mindenhova, még gyalog-távolságokra is. Ennek környezeti hatásairól majd később, de sok jóra ne számítsatok.
Malajziában két hazai kocsi márka is van, a Proton és a Perodua, ezek minőségéről a helyiek sincsenek meggyőződve, és persze a helyi felsőbb réteg is inkább az európai és japán márkákat vásárolja. Gondolom vannak, akik azt gondolják, hogy Malajzia csóró ázsiai ország, de az itt megszámolható Aston Martinok és Jaguárok számát tekintve, ez azért gazdagabb ország, mint kis hazánk (és a Mercedes, BMW, Lexus számokat már nem is kell említeni). Persze a (szegényebb) többség helyi (vagy indiai) kocsikkal jár, ebben a közegben az (új) Suzuki Swift már menő kocsi. Úgy általában az átlag kategóriákban a japán kocsik a kedveltek a jobb módúak (de nem gazdagok) körében, főként a Toyota, aminek itt olyan érdekes modelljei vannak (pl. Avanza, Innova, Vios, stb.), amikről Európában soha sem hallani.
A sok kocsi mellett még több motorkerékpár/moped van és itt térünk vissza az eredeti témához, annak is a sűrűjéhez. A dolog ott kezdődik, hogy mindenki mindig gyorsan el akar jutni az úticéljához. Ennek érdekében az általános szabályokat (piros lámpa, záróvonal, elzárt terület, egyirányú utca, behajtani tilos, stb.) teljes mértékben figyelmen kívül hagyják, ha az nem veszélyezteti testi épségüket és a járművüket. De erre a sorsra jut a forgalom-irányító rendőr is, aki láthatóan nem is remél engedelmességet a tömegtől (nincs értelme egyéneket kiemelni és megbüntetni; addig a többi még szabálytalanabbul közlekedik).
De amíg a kocsik, buszok és teherautók a méretüknél fogva korlátozottan tudnak csak szabálytalankodni, addig a mopedek a lehető legnagyobb szabadságfokot biztosítják vezetőiknek. Bárhol, bármikor, bármit. Szembe a forgalommal, át a piros lámpán, akár keresztforgalmon keresztül is, amit csak akartok. Vannak persze balesetek, de nem annyi, mint amennyit a puhány európai ember feltételezne. Részben kihaltak már azok, akik nem tudnak maximális sebességgel cikázni akár szembe forgalomban is, részben meg már gyerekkortól kezdve ivódik beléjük a tapasztalat, első kézből; de szó szerint. Az van ugyan is, hogy igen gyakran az egész család egy mopeden utazik (jegyezzük meg gyorsan, hogy mopeden, motoron főként a malájokat látni, a kínaiaknak és indiaiaknak már inkább telik kocsira; de ez most még mindig nem a faji problémákról szóló írás). Szóval utazik a család: elől a nagyobb gyerek áll a kormány és az ülés között a kormányba kapaszkodva; figyeljük meg, hogyan vezeti rá az apuka (következő a sorban, első az ülésen) gyakorlati oktatás keretében gyermekét a motorozás örömeire! (Persze a "nagyobb gyerek" alatt 3-5 éves, érett közlekedőket kell érteni). Tehát: "nagy" gyerek, apuka, őt követi a két szülő közé beszorított baba, majd az anyuka zárja a sort. A felnőtteken van bukósisak, a gyerekeknek már nem nagyon jut (de amúgy is, ki látott már 5 évesre való bukósisakot?), vagy a nagyobbik hónaljig lehúzott felnőtt sisakban demonstrálja a biztonságos közlekedést.
A kocsikban már jobb a helyzet, hiszen ott van biztonsági öv. Legalább az első sorban, mivel idén januárig nem volt kötelező a hátsó sorban. És azóta is csak az új kocsikban. Használni is kéne persze, de egyelőre nem ellenőrzik, és ha ötnél többen utaznak a kocsiban (az öt üléses fajtában), akkor hátul amúgy sem kötelező bekötni... A vezetés közbeni mobiltelefonozás tiltására már vannak tervek!
A sor végére maradtak a gyalogosok, de szó szerint. Gyalogolni jó, de nem itt. Egyfelől tiszta öngyilkosság a füstben jár-kelni, másfelől amúgy sem adják meg a kötelező elsőbbséget a zebrán (néha úgy tűnik, nem ismerik a felfestett fehér vagy sárga, párhuzamos téglalapok jelentését; ilyen hülye, unalmas díszítésekre költeni a pénzt, nahát) és végül még a járdán is igyekeznek akadályozni a haladást a különböző tárgyak (villanykarók, lámpák, táblák, jelzőlámpák és kapcsoló-szekrényeik, vízvezeték főelzárók és hasonló dolgok) célszerű elhelyezésével. Ez nem feltétlenül jelenti azt, hogy középre rakják, mert ez uncsi lenne és könnyen kiismerhető trükk; nagy leleményességgel kombinálják a dolgokat és igyekeznek jól kihasználni a terepviszonyokat. Kedvencem a zebra elé elhelyezett tereptárgy; a legszebb megvalósítás, amit eddig láttam, alább látható. Az hihetné a nyájas olvasó, hogy itt a járdán való közlekedés az erdei tornapályán való végighaladáshoz hasonlítható, de nem, mert ott nem jönnek szembe motorosok.

I believe that everybody knows that the traffic the Asian habbits differ from day, the Europeans ones. The rules are principally the same, but their implementation is considerably different.
There are ones in almost every country who ignore the rules or do not even know them, but I haven't yet see this high volume, industrial level of offences, not even on telly (although have seen on the Internet, but there is everything there).
Let start with the fact that the fuel is very cheap here, around 60 euro cents (I am not sure about is as it is so cheap that I never check the meter, I am just filling up the tank, till it's full). It is of course not surprising in a major oil mining country, where the (state)party in a socialist kind of way sponsors from the crude and palm oil revenue every kind of things for the wider population (of course the "wider" really means "Malay and native", i.e. not of Chinese or Indian origin; but later about the racial issues).
Returning to traffic: so, the fuel is cheap (including LPG as the taxis uses gas) and the public transportation is not too developed, thus everyone travels with car or motorcycle every time, everywhere, even for walking distances. I will write about it's environmental impacts but do not expect too much good news. There are two domestic car brands in Malaysia, Proton and Perodua; even the locals are not fully convinced about their quality and of course the local upper class prefers European and Japanese brands.I think some people think that Malaysia is a poor Asian country, but considering the count of the Aston Martins and Jaguars, it is a richer country than Hungary (not to mention the Mercedes, BMW, Lexus counts). Of course the (poorer) majority use local (or Indian) cars, in such environment the (new) Suzuki Swift is a respected car. Generally, in the middle categories the Japanese cars are preferred amongs the well-off (but not rich) ones, mostly Toyota that has interesting models (e.g. Avanza, Innova, Vios, etc.) not heard of in Europe.
In addition to the many cars there are even more motorcycles/scooters and here we return to the original subject, and into the thick of it. The issue start with the fact that everyone wants to get to their destination quickly. In order to achieve this, the general rules (red lamp, middle continuous white line, closed areas, one-way streets, no entry, etc.) are completely ignored, it that does not endanger their own personal safety and their vehicle. But even the policeman controlling the traffic is not given more attention; he clearly does not expect obedience from the crowd (it would not make sense to pick and fine individuals; there others would behave even less properly in the meantime).
But while the cars, buses and trucks are limited in foul traffic due to their size, the scooters provide the highest possible degree of freedom to their drivers. Wherever, whenever, whatever. Opposite the oncoming traffic, through red lamp, even across the perpendicular traffic, whatever you want. There are accidents, of course, but not as many as the softie Europeans would assume. Partly because those who cannot criss-cross at max speed in oncoming traffic are already extinct; partly because the first hand experience is absorbed into them since childhood, literarly. The thing is that very frequently the whole family travles on a single scooter (note here that one can mostly see Malays on scooters, the Chinese and Indians can afford cars more than them; but this post is not about racial issues). So, the family travels: in the front the elder child stands between the handle-bars and the seat; notice how daddy (next in the line, first on the seat) introduces his child to the joys of motorcycle riding in the form of hands-on training! (Of course, "elder child" means mature, 3-5 year old commuters). So: "big” child, daddy, he is followed by the baby squeezed between the parents, finally mom closes the line. The adults wear crash-helmet; the childs either do not wear it (well, who has already seen child-sized crash-helmets?) or the elder ones demonstrate the safe traffic in adult crash helmet that ends around their armpit.
In cars the situation is much better, since there is the seat belt. At least in the front and until January this year the seat belt was not mandatory in the back row. And mandatory only in the new cars since that. Surely, they should be worn, but it is not yet enforced/checked and if there are more than five passengers in a car (in the five seater ones), then there is no need to use the seatbelt... There are already plans to ban the use of mobile phones during driving!
At the end of the story are the pedestrians, verbatim. Walking is good, but not here. On one hand is it simpy siucide to wander in the fumes, on the other hand the mandatory right of way at the crossings is never given (sometimes the drivers do not seem to know the meaning the while or yellow, parallel rectangles painted on the road surface; wasting taxpayers' money on such silly and boring decoration, come on!) and finally even on the sidewalks the walking is obstructed by apt placement of various objects (eletricity poles, lampposts, road and other signs, traffic lights and their switch cabinets, water main valves and similar things). This does not mean that they are placed in the middle, that would be boring and east to get to know trick; they combine these things ingeniously and try to exploit the landscape. My favourite is the object(s) placed in front of the zebra scrossing; the nicest implmentation I have met can be seen above. The dear reader might presume that walking on the sidewalk is comparable to obstacle-races; but not as there are no oncoming motorcycles there.

Thursday, May 14, 2009

Jelkép / Symbol

Tegnap a taxiban két horogkereszt között ültem. Tudom, hogy ősi szimbólum errefelé, meg láttam is már párszor itt, de még mindig furcsa (és kellemetlen) érzés volt. Ráadásul ez a kettő (matrica a hátsó ajtók üvegére ragasztva) igencsak hajazott a náci sztenderd zászlóra, csak a kereszt nem volt fekete és elforgatott.
A kényelmetlen érzést az sem csökkente, hogy a taxisofőr nem éppen skinhead kinézetű volt (hanem sötét bőrű dél-indiai) és hogy minden elképzelhető és elképzelhetetlen más matricával volt a kicsi belülről tele ragasztgatva.
Most nem mellékelek képet.

Yesterday I have been sitting between two swastikas in the taxi. I know that it is an ancient symbol in this region and I have already seen a few of them here, but it was still a strange (and unpleasant) feeling. Especially because this two (stickers on the passenger door windows) were very much like the Nazi standard flag except the swastika was not black and rotated.
The uncomfortable feeling was not soothed by the facts that the taxi driver was not exactly a skinhead (but dark skinned South Indian) and that the cab was fully decorated with every imaginable and unimaginable other stickers.
No illustration this time.

Sunday, May 3, 2009

Analóg - digitális / Analogue - digital

Analóg; és akusztikus. Vettünk egy pianót ugyanis. Mariann már régebben tervezte, hogy zongorázni (vagy más hangszeren játszani) taníttatja a fiúkat. Aztán pár hete egy zongora-tanárnő hírdetését találtuk a postaládában. Mariann gyorsan fel is vette vele a kapcsolatot; hamar meg is történt a megegyezés az oktatás mikéntjéről, csak a hangszer hiányzott. Mariann elment körülnézni, mit lehet kapni és talált is klassz Korg szintetizátorokat (pontosabban: elektromos zongorákat), nem is rossz áron. De mielőtt megvettük volna az egyiket, a zongoratanárnő említette, hogy egy másik diákja éppen el akarja adni a régi, akusztikus pianóját, érdekel-e minket. Én nem voltam biztos a dologban, technikai okok miatt: egy új, modern, neves gyártótól származó berendezést venni jobban hangzott, mint egy használt, kopottas, nagyobb és nehezebb (fa!) pianót. A valóságban viszont az akusztikus pianó hangzott jobban. Amikor meghallottam a hangját, eszembe jutott, mit mondtak annak idején a Zsolt Audióban, Debrecen legjobb audió boltjában: a technikai paraméterek nem számítanak, csak az, hogy mennyire tetszik a hangja.
Így aztán most boldog tulajdonosai vagyunk egy mázsa fának és acélhuzalnak. És még zongorapadot is kaptunk hozzá.
A múlt héten volt az első óra Albertnek és Dávidnak. Albertnek bejött a dolog, már az órán eljutott a Mary had a little lamb-ig, amit három újjal kell játszani. Azóta is minden nap klampírozik egy kicsit magától, az első néhány leckét már fejből játssza. Így aztán máris lehagyott egy életre engem, én ilyen szintre sohasem fogok eljutni. Dávid kevésbé lelkes, de még korai lenne következtetéseket levonni.

Analogue; and acoustic. Because we bought a piano. Mariann has already planned for a while to teach the boys to play the piano (or some other instrument). Then a few weeks ago we found an advertisement from a piano teacher in the mailbox. Mariann contacted her quickly; they agreed in short time on the details of the education, only the instrument was missing. Mariann went to look around what can be bought and found cool Korg synthesizers (more precisely: electric pianos), and the price was not bad. But before we bought one of them the teacher mentioned that another student of hers want to sell her old acoustic piano, would it interest us. I was not sure in it, due to technical reasons: it sounded much better to buy a new, modern equipment from a well know manufacturer than to buy a used, worn, bigger and heavier (wooden!) piano. But in reality, the acoustic piano sounded better. When I heard its sound I recalled what I was told in the best audio shop of my university town, Debrecen: the technical parameters do not count, only how you like its sound.
So, we are now happy owners of 100kg wood and steel strings. And we got a piano bench as well.
The first lesson for Albert and David was given last week. Albert is already into it, on that first lesson he got till playing Mary had a little lamb that needs to be played with three fingers. He plays the piano every day since without being told to do so; the first few song he can already play without book. Thus he overtook me for good; I will never reach this level. David is less enthusiastic, but it would be too early to draw conclusions.

Sunday, April 19, 2009

Tioman

Mint korábban írtam, befizettünk egy pár napos nyaralásra Tioman szigetre; most héten szerdától szombatig voltunk ott.
Az utat a Berjaya Air kis propelleres repülőjével tettünk meg. Kuala Lumpur régi nemzetközi repülőteréről, a Subang-ról szálltunk fel és Tioman nemzetközi repülőterére szálltunk le. Ez utóbbi repülőtér megér pár szót. Egyfelől, habár nemzetközi, igazából csak egy nem belföldi járat van, Szingapúrból. Másfelől meg ilyen kis nemzetközi repteret még nem láttam: egyetlen kis épület, kettévágva (indulás/érkezés), fala csak az irodáknak van, minden más nyitott oldalra (csak tető van). Futószalag a csomagoknak és más modern találmányok nincsenek (illetve egy van: röntgen). Járat-információ kis táblán, krétával. Továbbá: a leszálláshoz a gépnek közvetlenül a kifutó pálya előtt kell egy derékszögű kanyart tennie, mivel a reptér egy keskeny völgyben van. És persze házak vannak a reptér mellett egyből, ezek teteje felett pár méterrel húz el a gép leszálláskor.
Már ha le tud szállni. Nekünk ugyanis erre várni kellett, mert olyan erős volt az eső, hogy nem lehetett látni a kifutót rendesen (navigációs berendezések persze nincsenek). Olyan fél órát köröztünk a sziget mellett, mire elállt az eső (itt gyorsan jön/megy az eső és amíg itt van, nem vacakol: ömlik).
A szállással az elején gond volt: nem volt igazán színvonalas az a szoba fajta, amit lefoglaltunk, de még inkább, nem volt tengerre néző (habár a foglaláskor váltig állították, hogy az lesz). Próbáltunk másik (drágább) szobákat keresni a tengerparton, de mind foglalt volt. Viszont ingyen adtak két magasabb színvonalút, ha nem is a tengerparton, de igen közel a medencékhez és az étteremhez.
Az idő szépen kijavult, mire elrendezkedtünk, mehettünk fürödni. A fiúknak nagyon tetszett a medence, mivel volt hozzá két csúszda. Ráadásul igen gyorsan összeismerkedtek egy ausztrál kisfiúval, Myles-szal és négyesben gyakoroltál a csúszda nem rendeltetés-szerű használatának minden lehetséges módját vacsoraidőig. Mi meg összeismerkedtünk a Myles szüleivel, Juliana-val és Briannel, akik Perth-ből jöttek. Vacsora után jól el is beszélgettünk velük, amíg a fiúk Ben 10-t játszottak az étterem színpadán.
Másnap pancsolás volt délelőtt, délután meg egy kis tenger nézés üvegfenekű csónakból. Ez utóbbi nem osztott teljes sikert, Mariann és anyukája elég hamar tengeri betegek lettek és félidőben kiszálltak, a fiúk meg a végére majdnem elaludtak a fáradtságtól. Legalább nekem tetszett, csináltam is több tucat életlen de szép színű fényképet az üvegen át. A fiúk fáradtsága igen gyorsan elmúlt, amint visszaértünk a medencékhez; folytatódott a csúszdák kreatív használata.
A harmadik nap pedig tökéletes volt. Az ausztrál családdal közösen kibéreltünk egy csónakot (kapitányostul), amivel körüljártuk az egész szigetet; bele telt vagy hat órába. Igaz, menet közben megálltunk egyszer, hogy felgyalogoljunk egy vízeséshez és fürödjünk az aljánál a medencében (voltak aggodalmaim a víz tisztaságával és a biztonsággal kapcsolatban, elvégre a dzsungelben volt, de senki nem lett beteg és senki nem találkozott az őserdő kellemetlen lakóival). Ehhez a túrához volt vezetőnk is, aki kb. 140 kilós volt, így viszonylag hamar lemaradt a felfelé vezető úton, sőt, vissza is fordult; pedig nem ártott volna meg neki egy kis gyaloglás. Ez után ebédeltünk egy halászkikötőben a sziget keleti oldalán, majd miután megkerültük a szigetet fentről, megálltunk snorkel-ezni (mi a magyar neve? vízfelszíni búvárkodás?) és halat etetni. Rengeteg kis hal úszkált körülöttünk és még a kezünkben tartott kenyérből is csipegettek. Ez igen nagy élmény volt. Persze megnéztük alaposan a különböző korallokat is, de a halak színesebbek és - érthető módon - jóval mozgékonyabbak voltak. Aztán tovább mentünk egy tengeri parkba, ahol egy elkerített öbölben további búvárkodás és haletetés volt, de itt már fél méteresek voltak a halak és nagyobbakat is "haraptak" az ember kezébe, ha nem találták el a kenyeret. Volt ott két úszó platform, azokról és a mólóról sokat ugráltunk meg lökdöstük egymást a vízbe. Az egész nap igen jól sikerült.
Az utolsó napon volt egy kis szamaragolás a fiúknak, egy kis bicajozás a nyaraló telepen és azon túl, láttunk varánusz-féléket (pontosabban méteres vagy még nagyobb gyíkszerű állatokat, de nem tudom beazonosítani őket). Aztán még egy kis fürdőzés, éppen csak annyi, hogy majdnem lekéstük a buszt a reptérre. A fiúk igen szomorúak voltak, hogy haza kellett jönni, pedig el sem akartak menni (szegény gyerekek, unják már a nyaralásokat...).

As I wrote earlier, we booked a short break on Tioman Island; we have been there from this Wednesday till Saturday.
We traveled with the Berjaya Air's small turboprop airplane. We took off from Kuala Lumpur's old international airport, Subang and landed on Tioman's international airport. This latter is worth a few words. On one hand, although it is international, in fact there is only one non-domestic flight, from Singapore. On the other hand I have never seen such a small international airport: a single building, split to two (arrivals/departures), only offices have walls, every other places are open (only roof). Conveyor belt for the luggages and other modern inventions are non-existent (except one: the X-ray machine). Flight information on small backboard, with white chalk. Furthermore: for landing the plane has to take a 90 degree turn immediately before the runway because the airport is in a valley. And of course, there are houses immediately next to the airport, so the plane flies a few meters above them during the approach.
Assuming that the plane can approach the runway. Because we had to wait for it as the rain was so heavy that the runway was not visible (obviously there is no navigation equipment). We have been circling around the island for around half an hour till the rain subsided (the rain here comes and goes quickly and while it is here it does not tinker around: it is pouring).
We had issues with the accommodation at the start: the type of room that we booked was not really up to the expectation, but more importantly, it did not have sea view (although at the time of booking they swore that it will have). We tried to find other (more expensive) rooms at the coast, but all of them were already occupied. But we were given to rooms of higher category, if not on the coast but very close to the pools and the restaurant.
The weather improved a lot by the time we settled down, so we could go to splash. The boys like the pool a lot as it had two slides.
An addition to this they quickly get acquainted with an Australian little boy, Myles and the four of them practiced every possible improper usage of the slides till dinner time. In the meantime we et Myles' parents, Juliana and Brian from Perth. We had a great chat with them after dinner while the boys were playing Ben 10 on the stage of the restaurant.
Splashing next morning then sea bottom watching from glass bottom boat. This latter was not a complete success, Marian and her mom got sea sick pretty quickly and went ashore at half time, and the boys were so tired that they almost fell asleep by the end of it. At least I enjoyed it, made several dozen blurred but nicley colored photos through the glass. The boys tiredness quickly disappeared as soon as we returned to the pools; the creative usage of the slides continued.
The third day was perfect. With the Australian family we rented a boat (including captain) and traveled all around the island; it took around six hours. We have stopped once to walk up to a waterfall and splash in the pool at the foot of it (I had some concerns regarding the cleanness and safeness of the water as it was in the jungle, but nobody got sick and nobody met the unpleasant residents of the rain forest). We had a guide on this tour who has around 140 kilos, thus he was left behind fairly quickly on the way up, he even turned back although a little walk would not have hurt him. Then we had a lunch in a fishing port on the eastern coast of the island, then after we rounded the island at the top we stopped for snorkeling and fish feeding. Hundreds of small fish was swimming all around us and even picking bread from our hands. This was a great experience. Of course, have thoroughly studied the various corals as well, but the fish were more colorful and – obviously – more mobile. Then we went to a marine park where in a fenced (netted) bay there was more diving and fish feeding, but the fish here was even up to half a meter and they “bit” our hands stronger when they missed the bread. There were two floating platforms, we have been jumping and pushing each other into the water from those and from the jetty. The whole day was really successful.
On the last day there was a little of donkey riding, a little bike riding around the resort and beyond; we have seen varanuses (more precisely some kind of lizards of a meter or more length, but I could not identify them). And then a bit more splashing, just enough to almost miss the shuttle bus to the airport. The boys were very sad that we had to come home, although they did not even want to go there in the first place (poor children, they are bored of the holidays...).

Sunday, April 12, 2009

Gem Island

Malajziába költözésünk egyik nem titkolt szándéka volt, hogy utazgassunk a régióban. Mariann sokat kutatott és kérdezősködött, hova érdemes menni. Állandó taxisofőrünk, Mohamed ajánlotta a Kapas szigetet, ami elég jól hangzott, de amikor megnéztünk a szálláslehetőségeket, nem találtunk igazán jót. Amit találtunk, az meg már le volt foglalva. Viszont észrevettük, hogy Kapas-tól északra, pár száz méterre van egy kis sziget, Gem Island, rajta egy jobb színvonalú nyaralótelep. Itt szerencsére volt hely (sőt, mint kiderült, alig voltunk páran mivel jóval a szezon előtt voltunk).
Egy Toyota Innova-t béreltünk, ami elég nagy volt hatunknak meg a csomagoknak. Ugyanakkor a két literes motorja sokat fogyasztott viszont nem húzott és elég szenvedő hangja volt 100km/h felett; a belső burkolatok pedig egyátalán nem voltak puhák, a jobb könyökemet szinte feltörte az ajtón levő könyöktámasz. A 440 km-es utat gond nélkül, 6 óra alatt tettük meg. Az út fele, Kuantan-ig jó állapotú (persze fizetős) autópálya, onnantól viszont sima főút; szerencsére nem volt nagy forgalom. Marang városka van a legközelebb a szigethez, innen egy gyors csónakkal keltünk át a szigetre (6km a parttól).
A sziget (mint a műholfelvételen és a fenti képen látható) kicsi, 15 perc alatt körbe lehetne járni, ha az északi oldala nem csupa szikla lenne. Állítólag apály idején végig lehet a sziklákon is mászni, de nem volt elég időm és megfelelő lábbelim, hogy kipróbáljam. A sziget magántulajdon, 15 éve épült rajta az egyetlen nyaraló telep. A méretből következik, hogy az étkezési és szórakozási lehetőségek korlátozottak, de ami volt, az nekünk tökéletesen jó volt. A nyaralási csomagban benn volt három étkezés naponta; az ennivalók finomak voltak, de erről inkább Mariann tudna érdemben mesélni. A programban volt snorkeling és tengeri kajakozás; mindkettő nagyon klassz volt. Átkeltünk Kapas szigetre kétszer is, motorcsónakkal és kajakkal. Kapas-on nagyon látszott, hogy még szezon előtt volt: bár sok nyaralóvendég volt, a felújítási/karbantartási munkálatok még nagyon az elején jártak. Ez igaz volt Gem-re is, az első két szobában alig lehetett zárni a megvetemedett ajtókat, át is kértük magunkat két másikba. Ott is volt gond az ajtóval de gyorsan kijavították. Egyébként igen jó volt szezon előtt menni: az időjárással semmi gond nem volt (legalábbis nekünk itt folyamatosan nyár van), és mivel kevés vendég volt, sok figyelmet kaptunk.
A sziget nagyon elbűvölő: fehér homokos strandok (kettő is van!), tenger fölé lógó pálmafák, víz felett lábon álló szobák, a vízben korallok, halak, rákok és tengeri izék; ahogy a trópusi nyaralást az ember képzeli. Ami nagyon tetszett még, hogy a valószínüleg vulkanikus származás miatt a sziklák és a közetek elképesztően néznek ki; le se tudom igazán írni őket, úgyhogy inkább itt egy kép izelítőnek:

Mászkáltunk is a sziklákon és keleti csúcsnál egy denevér-barlangot is meglátogattam (de ide csak egyedül mentem, mert elég balesetvészelyes volt az éles sziklákon átvergődni). Felmásztam a sziget tetejére is (legalább 15 méter, de lehet hogy 17 is meg van); sok mindent nem lehetett látni semerre, olyan sűrű a növényzet. Gyorsan le is jöttem, mert egy igen csak méretes pók látványa elgondolkodtatott, hogy okos dolog-e szandálban és rövidnadrágban őserdőben járkálni...
Az északi-nyugati részen van egy öböl, aminek a partja teljesen be van borítva korall darabokkal, csiga és kagyló héjakkal, mindenből elég nagy darabok is voltak. Jó túristához méltóan haza is hoztunk egy jó adagot belőlük, de sajnos a legnagyobb korallt ott felejtettük a szobában.
Nagyszerű volt a három nap/két éjszaka, amit ott töltöttünk, mindenképpen vissza akarunk menni; talán úgy, hogy pár napot Kapas szigeten is töltünk, azért az mégis csak egy nagy hely, majdnem 2 km2.
Képek a szigetről és a nyaralásról

One of the unhidden purpose of our relocation to Malaysia was to travel all around the region. Mariann did a lot of research and asked around about places to go. Our permanent taxi driver, Mohamed, suggested Kapas Island that sounded very well but when we checked the accomodation options we did not find really good ones. What we found was already fully booked. But we noticed that there is a small island, Gem Island a few hundred meters north of Kapas, with a better quality resort on it. Fortunately, there was vacancy here (actually as it turned out, there were only a few of us there as it was well before the holiday season).
We rented a Toyota Innova that was spacious enough for the six of us and the luggages. On the other hand, its 2 litre engine consumed a lot of petrol but lacked horsepower and was unhealthily noisy above 100 kmph. And the internal covers were anything but soft, my right elbow was almost blistered by the door's elbow support. We made the 440 km trip without any problems in 6 hours. The first half of the trip till Kuantan was on a well-maintained (of course, tolled) motorway, but after that it was just a main road; fortunately the trafic was light. The small city of Marang is the closest to the island, we crossed the 6 km of water from here by a speed boat.
The island (as you can see on the satellite picture and the top photo) is small, it could be walked around in 15 mins if the northern shore was not full rocks. They said that during low tide it is possible to scramble over the rocks, but I did not have time and proper footwear to try it. The island is private property, its only resort was built 15 years ago.
Because of its size the eating and entertainment options are limited, but all that was there was perfectly enough for us. The holiday package contained three meals per day; the food was good but it's really Mariann who could tell about it. The program contained snorkelling and sea kayaking; both were really great. We crossed over to Kapas island twice: by boat and by kayak. On Kapas it was obvious that it was before the season: although there were many guests, the renovation/maintenance works have just started. That was true for Gem too, in the first two room the warped doors were almost impossible to close, so we asked for two other rooms. There also was problem with the door, but they fixed it quickly. It was very good to be there before the season: there was nothing wrong with the weather (at least it's always summer for us) and since there were only a few guests, we got plenty of attention.
The island is really enchanting: white sand beaches (two of them!), palm trees overhanging the water, chalets standing above the water, in the water corals, fishes, crabs and sea whatevers; the way you imagine a tropical holiday. I really liked one thing: due to the probably volcanic origin of the island, the rock looks amazing; I cannot really describe it so rather see the picture below:
We climbed these rocks and I visited a bat cave at the eastern tip (I went alone this time as it was dangerous to scramble over the sharp cliffs). I also climbed to the top of the island (at least 15 meters, but could be even 17); I could not see much as the vegetation was very dense. I returned quickly because a rather big spider made me think if it was wise to walk in a rain forest in sandals and shorts...
On the north westerly part of the island there is a bay, its shore is fully covered with pieces of corals, snail and shellfish shells; huge instances of all of them too. Being good tourists we brought home a good portion of them but unfortunately left the biggest coral in the room.
It was a great three days/two nigths that we spent there, we definitely want to return; maybe spending a few days on Kapas island too, 'coz that is a huge place, almost two sq.km.
Photos of the island and the holiday

Wednesday, April 1, 2009

Recesszió / Recession

Ha tényleg van recesszió (és nem csak pillanatnyi visszaesés a környezet-rombolási és erőforrás-pazarlási kvóták teljesítésében), annak itt Malajziában nincs sok jele. Az újságok címlapjain nincsenek öles betűkkel írt címek bezárt gyárakról és elbocsájtott tömegekről.
Amit mi tapasztalunk a recesszióból, az a gyakorlatilag folyamatos leárazás/kiárusítás. Sale mindenütt. És minden téren. Például most hétvégén volt a második nagy számítógép-vásár az itt töltött négy hónap alatt (nem mintha a Mennyországban nem lehetne folyamatosan mindent, olcsón kapni). De persze nem csak elektronikát lehet olcsón kapni, hanem pl. ruhákat (bár ez engem hidegen hagy) és nyaralásokat is.
A recesszió miatt el is mentünk a legnagyobb utazási vásárra; el kellett mennünk. Ugyanis az anyacégünk, az Amdocs előírta, hogy mindenkinek ki kell vennie 5 nap szabadságot az első, valamint 10 napot a második+harmadik negyedévben, mert így kisebbek lesznek a költségek (hogy miként hat ez így, nem értem pontosan, de nyilván meg van rá a jó okuk). Remélem, ez lesz a recesszió legrosszabb hatása a munkámra nézve!
Szóval elmentünk erre a vásárra pár héttel ezelőtt; ha már szabira kell menni, legalább csináljuk jól. Be is fizettünk két kirándulásra a Berjaya nevű cégnél, az egyiket a múlt hétvégére a Colmar Tropicale-ba (ami itt van a várostól 40 km-re a hegyekben) egy éjszakára, jövő hétre meg Tioman-ra (ami meg egy sziget az ország dél-keleti tengerpartján) pár napra. A Colmar Tropicale-lal kapcsolatban volt némi aggályunk: a teljes díj kifizetése után tudtunk meg, hogy rajta van a Tripadvisor legmocskosabb ázsiai hotelek listáján, a hatodik helyen :-). Szerencsére ebből semmi nem volt igaz, de erről majd külön írásban.
A recesszió miatt voltunk három hete Gem szigeten (erről fog szólni a következő írás), az előtt meg Langkawi-n. Hiába, nehéz az élet, nyaralni kell a trópusokon, ha tetszik, ha nem.

If there is really recession (and not just a momentarily relapse in fulfilling the quotas in environment destruction and resource wasting), there is no sign of it here in Malaysia. There are no headlines printed in huge letters about factory closures and mass redundancies.
What we experience of recession is the practically continuous reductions/sales. “Sale” everywhere. And in every area. For example, the second huge computer fair in four months was held this weekend (not that one could not buy anything at low prices in the Heaven all the time). But of course, not only consumer electronics can be bought cheaply, but also clothes (although this fails to move me) and holidays too.
Because of the recession we went to the biggest holiday fair; we had to since our mother company, Amdocs requested everyone to take 5 days of holiday in the first, and 10 days in second+third quarter, because it reduces the operational costs (I do not fully understand why does it have this effect, but surely they have a good reason for it). I hope that this will be the worst impact of the recession on my work!
So, we visited this fair a few weeks ago; if holiday must be, do it the right way. We booked two trips at a company called Berjaya, one for the last weekend to the Colmar Tropicale (which is here, 40km from the city in the hills) for a night only and the other to Tioman (which is an island at the south eastern cost of the country) for a few days. We had some concerns regarding Colmar Tropicale: only after paying the full fee we learned that it is on Tripadvisor's dirtiest Asian hotels list, having the sixth rank :-). Fortunately, nothing of this was true, but I will write more about it in a separate post.
Because of the recession we were on Gem Island three weeks ago (the subject of the next post), before that on Langkawi. Well, life is hard, we have to go on tropical holidays, regardless we like it or not.

Tuesday, March 31, 2009

Jackie Chan / 成龍

Jackie Chan ma itt volt (vagy még itt is van) a városban új filmjét, a The Shinjuku Incident-t reklámozni. E célból ma megjelent a Pavilion bevásárló központ előtt (erre felé a bevásárló központok a (kultúrális) élet színterei is).
Ez persze csak elméletben volt így. Este 7-re volt a dolog meghírdetve, úgyhogy Mariannal megbeszéltük, hogy a helyszínen találkozunk (a Pavilion pont az iroda mellett van). Ott már 7:30 volt kiírva, de este 8-kor is még csak a szponzor gyagya show-ja kezdődött el, ahol olyan nehézségű kérdésekre adott válaszokért lehetett ajándékokat kapni, mint pl. "Ki játsza a film főszerepét". Ekkor feladtuk a várakozást, elég volt több, mint egy órát állni feleslegesen és inkább elmentünk mozijegyet venni. Miközben a mozi pénztárnál voltunk, az eső — ami már egy ideje ijeszgetett — véget vetett az primitív marketing vetélkedőnek (ami kinnt, a szabadtéren volt) és hogy a tömeg ne legyen nagyon csalódott, gyorsan előkerítették Chan-t, aki kb. 10 percre felment a színpadra, integett egy csomót meg pózólt pár fényképhez aztán gyorsan lelépett.
Nekem nagyon szimpatikus a fickó, kár, hogy csak ennyit lehetett belőle látni. Arnold Schwarzeneggert legalább testközelből láttam vagy 10 éve Münchenben.
Még gyorsan beugrottunk a Starbucksba egy forró csokira (mivel visszamentünk a szitáló esőben Chan-t látni és kicsit utána fáztunk, bármennyire is viccesen hangzik ez a trópusokon), ahol Mariann rájött, hogy nem is szereti a forró csokit. Aztán be a moziba: Race to Witch Mountain, ami egy sci-fi gyerekeknek, ennek megfelelően The Rock nem beszélt csúnyán, pedig az nem ártott volna a cselekménynek. Igaz, itt úgyis kivágták volna a trágárságokat. Mivel senki sem halt vagy sérült meg ebben a filmben, még a legnagyobb golyózáporban vagy robbanás során sem, valószínüleg elviszem Albertet majd a erre a filmre, hagy lásson némi kommandós akciót, hamár Counter Strike-ot még nem játszhat velem.
Ezzel aztán végképp elkanyarodtunk az eredeti témától, így aztán inkább elmegyek lefeküdni. Itt a vége az utolsó márciusi post-nak; több írást terveztem erre a hónapra, téma lenne bőven, csak idő nincs. Majd áprilisban.

Jackie Chan was (or still is) here today in the city to promote his latest movie, The Shinjuku Incident. For this purpose, he appeared in front of the Pavilion shopping centre (around here the shopping centres are the venues of the (cultural) life too).
Of course, this was only the theory. The event was advertised with 7pm start, so Mariann and I agreed to meet at the location (the Pavilion is right next to the office). There the starting time was already displayed as 7:30pm, but even at 8pm only the brainless sponsor show started where one could win gifts for answering such difficult questions as "Who plays the leading role in the movie?". At this time we gave up waiting, it was enough to pointlessly stand there for an hour, and went to buy cinema tickets. While we were at the box office, the rain — that was threatening for a while already — ended the primitive marketing contest (that was held outside) and Chan was found quickly so that the crowd was not disappointed. He went onto the stage for 10 mins or so, was waiving a lot, stroke poses for photos and quickly disappeared.
I find the guy very sympathetic, it's a pity that we could see so little of him. At least I have seen Arnold Schwarzenegger in arm's distance around 10 years ago in Munich.
We shortly hopped into Starbucks for a hot chocolate (because we went back in the drizzle to see Chan and were cold afterwards, regardless how funnily it might sound in the Tropics); where Mariann recalled that she does not actually like hot chocolate. Then into the cinema: Race to Witch Mountain which is a sci-fi for kids, therefore The Rock was not using bad language although it would not have hurt the actions. Anyhow, here it would have been cut out of the move. Since nobody died or got seriously hurt in this movie, not even in the biggest rain of bullets or explosions, I will probably take Albert to watch it so that he can see some SWAT action if he cannot yet play Counter Strike with me.
With this we completely detoured from the original subject, so I rather go to sleep now. This is the end of the last March post; I planned more writings for this month, there would be plenty topics to write about, but there was no time. Hopefully in April there will be.

Saturday, March 28, 2009

Flashback: Szimfónia / Symphony

Habár még sohasem öltöztem se Gandalfnak, se Aragorn-nak, nagy rajongója vagyok A gyűrűk urának (és Tolkien más írásainak). Ennek kapcsán megszállottja vagyok a film-trilógia zenéjének, amit Howard Shores szerzett. Még Malajziába költözésünk előtt fedeztem fel a honlapján, hogy a film zenéjéből készült szimfóniát a Maláj Szimfonikusok műsorra tűzték tavaly decemberben. Egy kollégám segítségével jegyet szereztem a koncertre amely Petronas tornyok lábánál levő igen tetszetős koncentteremben tartottak.
A koncert lenyűgöző volt, igen jól adták elő a művet (van összehasonlítási alapom: több tucatszor hallgattam már végig a teljes filmzenét (több, mint 4 óra, és ez még csak nem is a teljes kiadás!)), legtöbbször csak becsuktam a szemem és láttam Középföldét és Új Zélandot. Volt ugyan kivetítés, John Howe és Alan Lee rajzait felhasználva, de sok újdonságot nem mutatott. De nem is kellett, a zene maga elég volt.
Ki akarok vándorolni Középföldére.
(Ha valaki tud egy jó magyar szót a flashback-re, legyen szíves és ossza meg velem)

Although I haven't yet dressed up as Gandalf or Aragorn, I am a huge fan of The Lord of the Rings (and Tolkien's other writings). In connection to this, I am obsessed by the soundtrack of the movie trilogy by Howard Shore. Before our relocation to Malaysia I have discovered on his homepage that the Malaysian Philharmonic Orchestra put the symphony based on the soundtrack on their program in last December. With help from one of my colleagues I got ticket to the concert that was held at the nice looking concert hall located at the feet of the Petronas Towers.
The concert was fascinating, the composition was very well performed (I had base for comparison: I have listened to the complete soundtrack several dozen times (more than 4 hours and it is not even the complete recordings!)), mostly I just closed my eyes and saw Middle Earth and New Zealand. There was a projection based on drawings by John Howe and Alan Lee but it presented little novelty. But I needed none anyhow, the music itself was enough.
I want to emigrate to Middle Earth.

Monday, March 16, 2009

Mennyország / Heaven

Ebédidőben beugrottam a Mennyországba. Úgy hívják, hogy Low Yat Plaza.
Lehet, hogy nem a teljes, igazi Mennyország, de legalábbis annak egy specifikus implementációja olyan embereknek, akiket lázba hoz a 3-way SLI vagy egy hordozható, DVD±R-DL író, ami tudja a LightScribe technológiát.
Amit halandó ember tapasztal ebből, az 5 emelet hardver- és szórakoztató elektronikai bolt; minden méretben. Tágas, elegáns szalonok mellett diszkontok magas polcokon egymásra halmozott alkatrészekkel. A "minden" szó nem fedi le eléggé, mit lehet ott kapni.
És milyen árakon. Folyton emlékeztetnem kellett magamat, hogy valójában semmi szükségem nincs az igen kívántos és szépen csillogó dolgokra.
Szóval a menyországban is lehet pokolian szenvedni...

During lunchtime I hopped into Heaven. It's called Low Yat Plaza.
Maybe it is not the full, real Heaven, but at least a specific implementation of it for people who become excited about 3-way SLI or a portable DVD±R-DL writer that comes with LightScribe technology.
What the mortal man experiences from it is 5 floors of hardware and consumer eletronics shops; in every size. Spacious, elegant showrooms next to discount shops of tall shelves with components piled on top of each other. The word "everything" does not fully cover what can be bought there.
And at what prices. I had to remind myself continuously that I do not need at all any of the highly desirable and nicely shiny stuff.
So even in Heaven you can suffer like hell...

Saturday, March 14, 2009

Globalizáció / Globalisation

Teljesen nyílvánvaló, hogy a világcégek mindenütt ott vannak, még az iszlám országokban is; Malájzia sem kivétel. Tesco, Ikea, fast/junk food láncok, ruházat, háztartási gépek, szórakoztató elektronika: ugyanaz, mint bárhol másutt.
Az már kevésbé nyilvánvaló, hogy itt magyar termékekkel is lehet találkozni. Egy részük persze nem igazi magyar: a boltban kapható “magyar” felvágottak és paprika (hangsúlyozottan “Hungarian” a felirat) általában Ausztráliából származnak (gondolom, 56-os magyarok cégei gyártják). De pl. a Suzuki SX4 Sport Sedan, amit egy hónapja béreltünk, hogy lemenjünk Melaka-ba (erről majd később) állítólag magyar gyártású; a feliratok (pl. a légzsáknál) magyarul is ki voltak írva. És már láttunk olyan feliratot is valamelyik boltkirakatában, hogy “Leárazás”. Valójában több magyar dologgal találkozunk itt, mint Írországban.
És persze az itt vásárolt Lego-t részben Magyarországon gyártották. Magyar embernek magyar Lego-t!
Malajzia a maga három népcsoportjával, a volt brit és jelenlegi iszlám befolyással meg a környező országok hatásával amúgy is egy lokális globalizáció. Van itt minden, öregem. Ebből a “minden”-ből először majd az ételekre fogok kitérni, hamarosan.

It is completely obvious that the multinational corporations are everywhere, even in the Muslim countries; Malaysia is no exception. Tesco, Ikea, fast/junk food chains, clothing, home appliances, consumer electronics: the same as everywhere.
It is less obvious that one can find even Hungarian products here. Some of them are not really Hungarian: the “Hungarian” salamis and paprika (with “Hungarian” emphasized on the label) are typically from Australia (I guess made by companies of Hungarians who immigrated in 1956 after the failed revolution). But for example, the Suzuki SX4 Sport Sedan that we rented a month ago to travel to Melaka (more about it later) was Hungarian made or so they said; the notices (e.g. for the airbag) were printed in Hungarian, too. And we have seen “Leárazás” (Sale) displayed in one of the shop fronts. Actually, we meet more Hungarian things here that in Ireland.
And of course, the Lego bought here was partially made in Hungary. Hungarian Lego for the Hungarians!
Malaysia with her three races, with the past British and current Islam influence and with the impact of the surrounding countries is a local globalization anyhow. There is everything here, buddy. From this “everything” I will talk about the food first, soon.

Monday, March 2, 2009

Márvány / Marble

Nem tudom, vannak-e a keménységnek fokozatai (persze, hogy vannak), de a márvány az felettébb kemény. A lakás padlÓjának nagy része (két hálószobát és a konyhát kivéve) fehér márvánnyal van burkolva (a fürdőszobákban a mennyezetig). Remekül gurul rajta az íróasztal kerekes széke, jól néz ki és könnyen fel lehet söpörni, de amúgy sok értelmét nem látom (hacsak nem olcsó helyi termék). Fáj tőle az ember talpa, ehhez képest a konyhai csempe kifejezetten puha, a hálószobai parkettáról már nem is beszélve. Persze, mi sem estünk a fejünkre, vettünk pár szőnyeget. Meg van papucsunk is. De azért azt javaslom azoknak, akik flancolni akarnak a lakásukkal, hogy inkább tömör arany kilincsbe fektessék a pénzüket, ne márványpadlóba.

I do not know if there are levels of hardness (of course there are), but the marble is quite hard. Most of the apartman's floor (with the exception of two bedrooms and the kitchen) is covered with white marble (in the bathrooms up to the ceiling). The swivel chair wonderfully rolls on it, it looks good and easy to sweep but I see not much point in it (unless it's a cheap local product). The sole hurts, in comparison the tiles in the kitchen are definitely soft, not to mention the wooden parquet in the bedrooms. Of course, we are not losers, we bought a few rugs and carpets. And we have slippers. Nonetheless, my suggestion for those who want a really fancy house to invest their money in solid gold door handles rather then marble flooring.

Sunday, February 22, 2009

Iskola / School

Kezdjük mindjárt valami kellemetlennel: az iskola. Azt, hogy kellemetlen, nem csak a fiúk gondolják így, hanem mi is (én legalábbis/leginkább), ugyanis az iskola 7:25-kor kezdődik. Sose szerettem korán felkelni, főként nem sötétben. Itt viszont sohasem kel a Nap 6:57-nél korábban, így nincs meg az a vigasz, hogy majd (mint otthon), márciustól már hamarabb lesz világos.
Persze, mire elindulunk az iskolába, addigra már világos van (a napfelkelte és napnyugta igen gyorsan zajlik le itt: felkapcs, lekapcs), de ez annak is köszönhető, hogy szinte mindig késve indulunk el.
A suli csak 10 perc gyaloglásnyira van innen (lásd térkép), viszont ehhez át kell kelni Kuala Lumpur egyik legforgalmasabb útján, a Jalan Ampang-on. Ez igen csak veszélyes, mert a lakás és az iskola közötti útvonalon levő egyetlen zebrás jelzőlámpa reggelente sohasem vált zöldre, hogy ne akadályozza a városban áramló forgalmat. Marad a Froggerezés, azaz a kocsik és motorok közötti vakmerő átvágás. Az egész utat mindemellett sűrű füstben kell megtenni. (A közlekedési "morálról" illetve a környezetszennyezésről majd később írok).
Az iskola persze nem európai színvonalú, már a külsőségeket tekintve (pedig egy fizetős, "nemzetközi" iskolától elvárhatnánk), de nem ez a legnagyobb baj vele. Hanem az, hogy a tantervben egy-másfél évvel előrébb járnak, mint az ír vagy magyar iskolák. Már Magyarországon is gondok voltak a tantervi eltérésekkel, de itt szörnyű a különbség. Olyannyira, hogy Dávidot vissza kellett ültetni a második osztályból az elsőbe, mert annyi mindent nem tanult még, amit itt már feltételeznek. Alberttel kicsit jobb a helyzet, de itt neki is rengeteget kell pótolnia. Így aztán Mariann egész délutánja, és hétvégéink jelentős része tanulással illetve felzárkóztatással tellik. De nem csak mi jártunk így, vannak gyerekek más nemzetekből is (pl. Új Zéland), akik ugyanezzel a problémával küszködnek.
További gondok az iskolával: a tanárokkal csak a gyerekek iskolanaplóján keresztül lehet kommunikálni, amúgy alig van tájékoztatás; a szervezettség nem éppen német színvonalú és túl nagy önállóságot várnak el már ilyen korban is (gyakorlatilag kis felnőtteket akarnak gyártani belőlük). De ez van, ezt kell szeretni, a vélhetően ténylegesen európai szintű iskolákat sajnos nem engedhetjük meg magunknak.
Még annyit a korai iskola kezdésről, hogy a tanároknak is rossz (Patrick tanítónénije 4 körül kel), a gyerekeknek is rossz (látom reggel, milyen kábán ülnek a termekben, odafigyelésre képtelenül) és rossz a szülőknek is (akiknek a munka jobbára 9-kor kezdődik). Akkor ez most kinek jó?

Let's start with something unpleasant: the school. It's not just the boys who think that it is unpleasant, but we too (at least/mostly me), 'cause the school starts at 7:25am. I never liked waking up early, especially not in darkness. But here the Sun never rises earlier than 6:57am, so there is no consolation that (like at home) from March the daylight will start earlier.
Of course, it is daylight by the time we leave for the school (the sunrise and sunset is very rapid here: turn on, turn off) but it is due to our typically late departure.
The schools is only 10 minutes walking from here (see map), but for this we have to cross one of the busiest roads in Kuala Lumpur, the Jalan Ampang. This is pretty dangerous as the only traffic light (for zebra crossing) newer switches to green so that it does not obstruct the traffic flow towards the city centre. The only option left is playing Frogger, i.e. the reckless crossing amongst the cars and motorbikes. In addition to this the whole trip is to be taken in dense fumes. (I will write about the traffic "morale" and the environment pollution later).
Of course, the school is not of European standards, at least on the outside (although one could expect it from a paid for, "international" school), but this is not the biggest problem. The real problem is they are ahead in the curriculum by one to one and half year in comparison to the Irish or Hungarian schools. We had problems with the curriculum differences already in Hungary, but the difference here is terrible. So much that we had to send David back from year two to year one because of the many things that he did not yet learn but are already expected from him. Albert's situation is a bit better, but he too has to catch up with many things. Thus for Mariann the whole afternoon and for us a significant part of the weekends is spent learning and filling the gaps. But it is not only our problem: children from other nations (e.g. New Zeland) struggle with the same problem.
Further issues with the school: we can communicate with the teachers only through the children's school diary, otherwise there is hardly any communication; the level of organization is not exactly German; and they expect too much independence from the children even at this age (practically they want to manufacture little adults from the children). But this is what we have to accept as we cannot afford the supposedly really European level schools.
Finally one more thought on the early start: it is bad for the teachers (Patrick's teacher wakes up at 4am), bad for the children (I see them in the mornings sitting half sleeping unable to pay attention) and bad for the parents (whose job typically starts at 9am). So, for whom is it good?

In medias res

Csapjunk bele a közepébe: őszintén szólva, egyfelől mindig időzavarban vagyok, másfelől meg szeretek sokat beszélni, főleg magamról. Ezt az ellentmondásos helyzetet nem lehet hosszú (e)levelekkel, telefonálásokkal vagy Skype-olással (partikusan és gazdaságosan) megoldani. A blog viszont (most, így a történtek előtt) jó megoldásnak tűnik: amikor van időm, írok, amikor van időtök (és érdeklődtök), olvastok.
Tervem több rövid jegyzet írása egy-egy, az életünkkkel kapcsolatos dologról, eseményről. Részben remélem, részben úgy gondolom, hogy vannak/lesznek olyan témák, amik érdeklődésre tarthatnak számot. Nyílvánvalóan a malájziai mindennapjaink lesznek a központban.
A blog írásában természetesen számítok Mariann segítségére is, ő gyakran sokkal árnyaltabban és/vagy másképpen látja a dolgokat, mint én. És persze számítok rátok is, kérdéseitekre és véleményeitekre; tessék fórumozni.
Ennyi elég is bevezetőnek, kezdődjön a blog.

Let's start in the middle: honestly, on one hand I am always pressed for time, on the other hand I like to talk a lot, especially about myself. This contradictory situation cannot be resolved (in a practical and economical way) by long (e)mails, phone calls or Skyping. But the blog seems to be a good solution (now, a priori): if I have time I will write, if you have time (and interest) you read.
My plan is to write a series of short notes about the things and events related to out life. I partly hope, party believe that there are/will be topics that will be of interest. Obviously, our Malaysian days will be in the focus.
Naturally, I count on Mariann's help in the writing of the blog; she often sees things in more details and/or differently than me. And surely I count on you too, your questions and opinions; please do use the forum.
This will do as introduction; let the blog start.